Pamuk, Orhan
Isztambul
Fordította: Nemes Krisztián
Megjelenés dátuma: 2018-09-12
Terjedelem: 400 oldal
Méret: 144 x 223 mm
Kötés: KEMÉNYTÁBLA, VÉDŐBORÍTÓ
ISBN: 9789634790211
Állandó 20% kiadói kedvezmény
Rendelhető, raktáron
Szállítási idő 1-3 munkanap
Pamuk memoárregénye egy történelemmel, rejtélyes hangulattal és művészi érzékenységgel átitatott város káprázatos portréja, egy letűnt civilizáció nosztalgikus megidézése és meditáció az élet legintimebb kérdéseiről.
A városportré egyben önarckép is: miközben a szerző Isztambul különös sorsán mereng, régi metszeteket és fényképeket nézegetve megidézi birodalmi múltját, fájdalmas szeretettel szemléli romos jelenét, csodálja nagyszerű íróit, s próbálja megfejteni a minden isztambulira jellemző melankólia, a hüzün érzését, a saját lelkébe is mind mélyebbre hatol.
Miért érezte magát mindig idegennek a saját életében? Miért gondolta, hogy van benne egy másik világ, és létezik egy másik, igazibb Orhan? Miből fakadt a bűntudat érzése és az érzékenység, mely a művészi pályára vezette – anyja minden tiltakozása ellenére?
Pamuk Isztambulja a világirodalomban páratlan módon meséli el egy város és egy ember lelkének fájdalmasan szép összefonódását.
„E halódó kultúra, e bukott birodalom szomorúsága mégis mindenhol kézzelfogható volt. Mintha nem is a Nyugat felé törekvés és a modernizáció állt volna a háttérben, hanem hogy végre megszabadulhassanak egy összeomló birodalom lehangoló és fájdalmas emlékeket idéző maradványaitól, mintha egy váratlanul elhunyt szép szerető felkavaró emlékeit igyekeztek volna gyorsan elfeledni, és sietve kidobálták volna holmijait, ruháit, ékszereit, fényképeit. Ám mivel a régi helyén nem tudott egy hatalmas, erős, új világ épülni, sem nyugati, sem helyi, mindez csak arra volt jó, hogy a múlt lassan feledésbe merüljön: így falták föl a lángok a régi palotákat, így csökevényesedett és satnyult el a kultúra, így váltak a lakások egy már nem létező kultúra múzeumaivá.”